Exemple de synecdoque généralisante

Radden, “l`ubiquité de metonymy. Depuis Synecdoche apparaît souvent dans l`argot, idiomes, et les colloques, les écrivains utilisent également Synecdoche dans le dialogue pour rendre les personnages sonores plus comme des gens réels. Quand la plupart des gens disent, “une figure de la parole,” ils parlent en termes généraux de quelque chose qui n`est pas vrai à fait. Elle le fait en se référant aux parties de leur corps comme ayant des besoins propres. En d`autres termes, métonyme est une façon efficace de dire deux choses pour le prix d`un, i. Par exemple, “le capitaine commandes 100 voiles” est une Synecdoche qui utilise “voiles” pour désigner les navires-navires étant la chose dont une voile est une partie. Dans tous les contextes, Synecdoche est un moyen de couche de significations multiples sur un seul mot ou une seule phrase. Bolinger, 1971) est le verbe want, qui signifiait autrefois «manque» et a changé au sens contigu de «désir. Grec συνεκδοχ, Synekdoche, lit. Cependant, dans métonyme, le mot utilisé pour décrire une chose est étroitement lié à cette chose particulière, mais n`est pas nécessairement une partie de celui-ci.

Un exemple de cela est de dire «le monde», lorsque l`orateur signifie vraiment un certain pays ou une partie du monde. Synechdoche est une sorte de généralisation ou de spécification qui utilise une partie, un membre ou une caractéristique de ce qui est signifié. Ses moustaches terribles me jeta autour de moi dans la critique silencieuse. Implique l`identification du sandwich au jambon avec la chose qu`il ou elle a mangé et la mise en place d`un domaine dans lequel le sandwich au jambon se réfère à la personne. Le Bureau exécutif du Président des États-Unis est identifié dans “la maison blanche a annoncé un nouveau plan pour réduire la faim. Souvent, les synecdoches peuvent élever le langage, rendant une phrase ou une expression sonore plus intéressante ou plus poétique. Dans ce cas, l`élément humain des «mains» est pour un groupe adverse. La principale préoccupation de Burke avec ces quatre tropes maîtres n`est pas simplement leur usage figuratif, mais leur rôle dans la découverte et la description de la vérité. Pas littéralement “pour toujours”, mais tout au long de sa vie. Ce verset, comme l`exemple immédiatement ci-dessus, a le Synecdoche traduit de presque toutes les versions anglaises. Les synecdoches peuvent également aider l`écrivain à créer une voix forte pour un personnage ou pour un narrateur.